6月20日,中國果粉翹首期盼的“訊飛語點(diǎn)”——這款已被眾多用戶譽(yù)為“目前最好的中文語音助理”的應(yīng)用軟件,正式推出iPhone版本并向蘋果Appstore提出上線申請,但轉(zhuǎn)眼10余天過去了,蘋果對這一上線申請依然束之高閣,不僅使很多中國果粉非常不滿,也引發(fā)了各界對于蘋果心態(tài)的疑義。
訊飛語點(diǎn)更懂中國 讓中文Siri備感壓力?
蘋果中文Siri,可謂千呼萬喚始出來,用戶、媒體等莫不對之給予了極大的期望與熱情。但經(jīng)過實(shí)用、實(shí)測,中文Siri雖然有些亮點(diǎn),但總體表現(xiàn)差強(qiáng)人意,很多用戶、媒體經(jīng)過對比,都認(rèn)為,早于中文Siri,由中國語音技術(shù)和產(chǎn)業(yè)的領(lǐng)軍企業(yè)——科大訊飛推出的訊飛語點(diǎn)才是“目前最好的中文語音助理”。
中文Siri與訊飛語點(diǎn)相比較,用戶最直觀的感受,就是中文Siri在中文語音合成效果和識別準(zhǔn)確率方面較“訊飛語點(diǎn)”差距明顯。有用戶評價并開玩笑說:“中文Siri的聲音就像個老大媽,訊飛語點(diǎn)的聲音則很甜美,喜歡重口味的就用中文Siri。”同樣,識別率方面,有評測認(rèn)為,Siri對中文普通話的識別率在70%左右,而訊飛語點(diǎn)達(dá)到90%以上。語意理解方面,Siri更是弱勢明顯,導(dǎo)致如美食搜索、地圖定位等功能無法有效應(yīng)用。這些都體現(xiàn)了蘋果與科大訊飛在中文語音核心技術(shù)方面的差距。
但更重要的問題是,作為一款助理類應(yīng)用,外來的和尚念不好經(jīng),而科大訊飛作為本土企業(yè)“更懂中國”的特點(diǎn)在對比中優(yōu)勢明顯。舉例來說,中文Siri在天氣查詢、美食查詢、地圖定位導(dǎo)航、航班火車信息查詢等功能中,所覆蓋的地區(qū)和能提供的信息非常有限,只局限在一些中國核心城市,經(jīng)常出現(xiàn)沒有答案、錯誤答案或只能進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)搜索頁面的尷尬結(jié)果,導(dǎo)致這些用戶最常用、最需要的功能基本無法實(shí)現(xiàn)。而訊飛語點(diǎn)則可提供基本覆蓋全國的全面動態(tài)信息,如天氣預(yù)報、餐飲信息等甚至已深入到縣級,航班信息不僅可查,還提供實(shí)時打折票價等。在其他一些功能和聊天趣談中,中文Siri也常因不了解中國用戶的關(guān)注熱點(diǎn)、應(yīng)用熱點(diǎn)和習(xí)慣,而只能給出“Unknow”。對于一款助理類應(yīng)用來說,“不懂中國”成為了中文Siri的硬傷。
事實(shí)上,果粉要求使用訊飛語點(diǎn)的呼聲正日益高漲。盡管上線申請還未通過,但已出現(xiàn)了非正式的體驗(yàn)版本,該版本出現(xiàn)的當(dāng)天,果粉們的下載量就超過了4萬,并引發(fā)了媒體和用戶更熱烈的討論。在如“威鋒”等iPhone用戶非常集中的論壇中,關(guān)于訊飛語點(diǎn)與中文Siri的討論貼已是不計(jì)其數(shù),有網(wǎng)友直接表示:“不用中文Siri,我們有訊飛語點(diǎn)!”
也許正因如此,訊飛語點(diǎn)向Appstore 提出上線申請,使蘋果感受到了巨大的壓力,只能采取拖延戰(zhàn)術(shù)?而如果最終結(jié)果是拒絕申請,那么必將引起眾多中國果粉的強(qiáng)烈不滿,因?yàn)橹袊塾袡?quán)利要求“應(yīng)用到最好的中文語音助理”,目前一些“果粉”使用訊飛語點(diǎn)的體驗(yàn)版也實(shí)在是無奈之舉。而且,蘋果對于中國用戶的態(tài)度、其開放性、市場策略,也將受到用戶和媒體的質(zhì)疑。