Siri力推日文語音服務 卻被DoCoMo搶先一步
2012/03/14
上周Apple發(fā)布的iOS5.1版本中Siri可識別日文語音,但Siri在駕馭它的首個亞洲語言的過程中似乎碰到了一些問題。
Siri的誕生給了Apple的競爭對手們很多靈感,他們爭相開發(fā)出類似的產(chǎn)品;而作為領頭羊,Siri卻似乎比不上DoCoMo推出的類似語音服務助手–Shabette Concier。
上周Apple發(fā)布的iOS5.1版本中Siri可識別日文語音,但Siri在駕馭它的首個亞洲語言的過程中似乎碰到了一些問題。
Siri的誕生給了Apple的競爭對手們很多靈感,他們爭相開發(fā)出類似的產(chǎn)品;而作為領頭羊,Siri卻似乎比不上DoCoMo推出的類似語音服務助手–Shabette Concier。
有蘋果內(nèi)幕消息稱,發(fā)布于二月份的Shabette Concier能夠應用于除iPhone以外的所有手機;由于DoCoMo在日本沒有iPhone的運營權,Shabette Concier將有望幫助DoCoMo對抗日本的iPhone運營商和其他競爭對手。
通過對比,使用者們發(fā)現(xiàn),當Siri和Shabette Concier在處理日常問題時,兩者的表現(xiàn)不相上下——比如,“今天天氣是不是很冷?”而Kotaku在其報道中指出,在用于人際交流時,Siri只能聽懂一些簡單常用的日語。當然,當你需要查閱當?shù)氐貓D或其他相關內(nèi)容時,Siri不需要聽懂日語;但它卻無法像進行英語語音識別一樣執(zhí)行一系列的相對復雜的任務,像是“我肚子疼”,或是“我想做咖喱”。也有人反映對比Shabette Concier,Siri的下載和運行速度更慢,且一些反應顯得“很呆板,不自然”。
兩者的競爭是公平的,但考慮到目標消費者是日本人,性能上的差異還是可以理解的。Shabette是專為日本人設計的,所以它似乎更能滿足日本本土的需求;而Siri不過是在英語版本的基礎上,附加了一個日文語音服務。
這并不能抹殺Siri良好的性能,我們有望看到Apple在Siri的日文語音服務功能上繼續(xù)更新和完善;雖然,或許運行速度過慢和精確度不高才是Apple現(xiàn)階段需要應付的問題。最初Apple在日本推廣Siri時,曾遭到當?shù)睾芏喙镜某靶,只因為Siri在日文中的發(fā)音是“屁股”的意思;盡管如此,Apple還是選擇了日本為突破口,而非中國或是其他國家,打開其在亞洲的市場。
去年iPhone 4的推出讓Apple橫掃了整個日本移動通信市場,而隨著這個浪潮慢慢退去,Apple希望借助Siri繼續(xù)保持在日本消費者中的吸引力,只是他們可能要試著先容忍Siri的運行速度了。
雷鋒網(wǎng)
相關閱讀: